اللغويّات

       
 

عالجت الدار في هذا الباب شقيَّن أساسيّين :
الترجمة والمعاجم

أ- الترجمة

امتازت كتب دار المشـرق لتدريـس الترجمة من العربيّة وإليها بأنّها كانت الأُولى التي اتُّبع فيها منهجيّة علميّة متدرّجة. ومؤلّفاتنا الخمسـة في هذا الباب أصبحت من المراجـع التي لا بدّ منها ، وعلى نهجها نسج عدد من اللاحقين.

 
       
 

 
     
   

ب- المعاجم

تُصدر دار المشرق أكثر من عشرين معجمًا. والجدير بالذكر أنّها كانت السبّاقة في هذا الميدان منذ مطلع القرن العشرين.

 
       
 

المنجد في اللغة والأعلام
الطبعة الأولى : 1908
الطبعة 38 : 2000 (1772 صفحة)
يجدَّد طبعةً بعد طبعةً لا سيّما في قسم الأعلام ،

وهو الوحيد في العالم العربي الذي يشتمل على مثل هذا الباب.
تباع منه كل سنة أكثر من 20,000 نسخة
.

 
       
 

المنجد في اللغة العربيّة المعاصرة
الطبعة الأُولى ، العام 2000 (1675 صفحة)
استغرق العمل في إعداده 35 عامًا.
يشـمل هذا المعجم مئات المفردات الحديثة التي تهمّ مثقّف اليوم. والأمثال الوافرة ترافق جميع التعريفات.

 
     
 

الموسوعة في علوم الطبيعة
DICTIONNAIRE DES SCIENCES DE LA NATURE

ثلاث مجلدات + مجلد رابع يشتمل على فهارس بالعربيّة والفرنسيّة والالمانيّة والانكليزيّة والايطاليّة واللاتينيّة
آلاف الصور والرسوم
.

 

2008 © Dar el Machreq, Liban