لوريم ايبسوم هو نموذج افتراضي يوضع في التصاميم لتعرض على العميل ليتصور طريقه وضع النصوص ؟

author_article_image

بقلم بيتسا إستيفانو

"مصطلحات في أصول الترجمة"

يستغرب القارئ حين يفتح هذا الكتاب فيطالعه هذا السؤال يُطرَح على المؤلّف بين حالٍ وترحال
"كيف الحال" حيث أنت أيّها المعلّم الكبير، أستاذ الترجمة والتعريب، سليم شمالي ؟
سوف الذي انتقل إلى عالمٍ لا نستطيع ترجمة معانيه هنا على أرضنا الفانية. ماذا في وسعه أن يجيبنا ؟ وكيف ننقل إليه تحيّاتنا بلغتنا البشريّة المحدودة ونترجمها له ؟ بأيّ مصطلحات للترجمة يتمّ تعريب السؤال والتعبير عنه ؟ بين تعريب وتعبير، لم يدعنا المترجم الكبير نفتقد لغة التواصل معه، فترك لنا، في متناول أيدينا، خلاصة رحلته الطويلة في عالم الترجمة، تلك التي تسمح لنا أن نسافر معها إلى حضارة شعبٍ آخر نستكشف فيها ثقافته الفريدة.
"مصطلحات في أصول الترجمة" هو العنوان الذي أعطاه الراحل سليم شمالي لما سيصدر كتابًا يُضاف إلى الدراسات القيّمة التي تناولت الترجمة والتعريب وأصولهما، وهو اليوم في متناول أيديكم، بفضل جهود ابنته ندى شمالي  التي أرادت أن تترجم خلاصة ما علّمه والدها الراحل بل المنتقل في لغة الإيمان إلى عالم لا يستطيع تعبيرٌ بشريّ أن يترجمه.

تحميل بصيغة PDF

تعليقات 0 تعليق